赛车微信群

当前位置:主页首页 > 英语学习 > 英语写作 > 背景文化 > >

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

来源::网络整理 | 作者:管理员 | 本文已影响

历史养成题材能在中国之外的市场得到广泛认可吗?

很多人的第一反应大概是否定的。毕竟出海成为必选项的市场背景下,产品的全球化成了一种更顺理成章的趋向。很多厂商从立项、品类挑选开始,就会更多考虑玩法适配不同地区的问题。而典型传统文化题材的产品,海外发展空间往往限于汉语文化能够辐射到的东南亚等地区。

点触科技的《叫我万岁爷》却反其道行之。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

《叫我万岁爷》这款游于2017年上线,其海外版本曾多次进入中国厂商出海收入排行榜的Top 30。游的英文版则在30多个国家进入过畅销榜Top 10,韩国版则在韩国进入免费榜Top 20,最高排到畅销榜第4位 。这是一个典型历史题材的产品,在海外多地区市场成功的案例。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

当然,点触科技并非专做中国文化题材的游戏。他们针对中东区域市场设计的产品《Game of Sultans》,也在沙特、土耳其等多国有过十分靠前的排名。产品的阿拉伯语版本在9个国家进入iOS畅销榜Top 10,而英文版也在欧美市场打开了局面,曾在19个国家畅销榜登顶。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

凭借这两款主力产品,点触科技也长期位居中国厂商出海收入排行榜的Top 30,《叫我万岁爷》今年月流水突破9000万,《Game of Sultans》今年连续两个月流水破亿。

把中国文化题材的产品发往多个海外地区,又在中东市场针对当地设计了对应题材的游戏,并且都取得了可见的成绩。点触科技是怎样打入不同地区市场的?

怎么让海外市场接受中国文化题材

从产品形态上来看,相比常规历史养成游戏,《叫我万岁爷》首先在题材细节上有一些差异,直接的体现是玩家的“身份起点高”。

以往一些历史养成游戏通常会让玩家从品阶下、步步高升的角度,来打造养成感。而《叫我万岁爷》中,玩家的起点就是皇帝,会以帝王的身份来体验各类养成玩法,点触科技此前另一款产品《我在大清当皇帝》也是类似。

玩家主要的养成维度包括:修缮宫廷府院、招揽文臣武将、培养人才、抚养皇室后裔、以及与别国结盟、参与盟国建设等等。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

点触科技此前的产品有比较典型的经营养成色彩,《Game of Sultans》也多少有些过往游戏的影子。作为一款SLG游戏,《Game of Sultans》省去了传统SLG中建造各类功能建筑的环节,而把更大的玩法比重,放在了让玩家以国王的身份处理王国事宜,以及战斗和社交玩法上。这些题材导向的特点,也让游戏呈现出了不一样的观感。

其次,游戏本地化上,从产品内容到日常运营活动中的不同细节,团队都针对本土市场做了深入的定制化调整。

《叫我万岁爷》用了两年多的时间,逐渐把一款中国文化题材的产品做到多个地区的市场。2017年,游戏在海外市场最先上线的是繁体中文版。项目组添加了更多元化的角色设定,这得到了一些女性玩家的认可。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

繁体版上线后,团队开始开发独立的韩语、日语版游戏,在繁体版游戏的基础上,做了更进一步的本地化——将游戏中的角色逐步替换为更适合本土市场的形象。从一些应用商店的介绍页能看到,原本清朝服饰的角色,都替换成了韩服、和服风格的人物绘制。同时也在当地招聘翻译和配音团队来协调本地化。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

日常运营工作中,母语客服团队对于游戏贴近时事的内容更新,起到了积极作用。今年3~5月份,日本原本的赏樱季节受到了疫情影响,有玩家对此抱怨,表示不能出门观赏樱花很遗憾。团队及时捕捉到了这个信号,在游戏内更新了赏樱的场景,并且收到了正面的反馈。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

在韩国市场,团队也保持着稳定的更新,并且根据当地不同的社会文化以及风俗习惯,设计了紧贴时事背景的内容。比如忠武公诞辰日的主题活动、韩国高考时候的加油助威等。凭借日韩的经验,项目组把客服班底发展成了支持11种语言的大型客服团队,用到了后续其他市场的运营当中。

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文

《叫我万岁爷》在日韩市场站位脚跟之后,项目组利用积累下的经验,在150多个国家、地区发行了游戏的英文版,并在这一过程中逐步将游戏的基础画风写实化,淡化游戏里中文色彩浓重的“宫廷术语”,用更通俗的文字来表达故事,让这一题材被更多地区的玩家所接受。得到验证后,《叫我万岁爷》又陆续推出了法语、德语和俄语等版本,目前为止一共发行了18个语种的本地化版本。

中东题材游戏欧美吃香

靠历史养成题材做到海外月流水1.9亿后,点触科技把游戏的背景文


分享到: 更多

随机阅读TODAY'S FOCUS